King James Version with Apocrypha
"For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe."
— 1 Timothy 4:10, King James Version with Apocrypha
“For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.”
“For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe. ”
“For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.”
“In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.”
“For therefore we labour and are reviled, because we hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.”
“And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.”
But refuse profane and old wives’ fables, and exercise thyself rather unto godliness.
For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
These things command and teach.
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.