Bible in Basic English
For they themselves give the news of how we came among you; and how you were turned from images to God, to the worship of a true and living God,
Waiting for his Son from heaven, who came back from the dead, even Jesus, our Saviour from the wrath to come.
— 1 Thessalonians 1:9-1964, Bible in Basic English
“For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. ”
“For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God, and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come. ”
“For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who delivers us from the wrath to come.”
“For people everywhere report how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath.”
“For they themselves relate of us, what manner of entering in we had unto you: and how you turned to God from idols to serve the living and true God. And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead), Jesus, who hath delivered us from the wrath to come. ”
“For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. ”
And you took us and the Lord as your example, after the word had come to you in much trouble, with joy in the Holy Spirit;
So that you became an example to all those who have faith in Christ in Macedonia and Achaia.
For not only was the word of the Lord sounding out from you in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God is made clear; so that we have no need to say anything.
For they themselves give the news of how we came among you; and how you were turned from images to God, to the worship of a true and living God,
Waiting for his Son from heaven, who came back from the dead, even Jesus, our Saviour from the wrath to come.