King James Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.
And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there.
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
— 1 Samuel 31:9-1953, King James Version
“And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people. And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan. And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh, and burnt them there. And they took their bones, and buried them under the tamarisk-tree in Jabesh, and fasted seven days. ”
“They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people. They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth Shan. When the inhabitants of Jabesh Gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth Shan; and they came to Jabesh, and burnt them there. They took their bones, and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and fasted seven days.”
“They cut off Saul’s head and stripped him of his armor. They sent messengers to announce the news in the temple of their idols and among their people throughout the surrounding land of the Philistines. They placed Saul’s armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan. When the residents of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, all their warriors set out and traveled throughout the night. They took Saul’s corpse and the corpses of his sons from the city wall of Beth Shan and went to Jabesh, where they burned them. They took the bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh; then they fasted for seven days.”
“And they cut off Saul's head, and stripped him of his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the temples of their idols and among their people. And they put his armour in the temple of Astaroth, but his body they hung on the wall of Bethsan. Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul, All the most valiant men arose, and walked all the night, and took the body of Saul, and the bodies of his sons, from the wall of Bethsan: and they came to Jabes Galaad, and burnt them there. And they took their bones, and buried them in the wood of Jabes: and fasted seven days. ”
“And cutting off his head and taking away his war-dress, they sent word into the land of the Philistines round about, to take the news to their gods and to the people. His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan. And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul, All the fighting men got up and, travelling all night, took Saul's body and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh and had them burned there. And their bones they put in the earth under a tree in Jabesh; and for seven days they took no food.”
“And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people. And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan. And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul; All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there. And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days. ”
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.
And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there.
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.