Catholic Public Domain Version
"And they placed his armor in the temple of Ashtaroth. But his body they suspended on the wall of Bethshan. "
— 1 Samuel 31:10, Catholic Public Domain Version
“And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.”
“And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan. ”
“They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth Shan.”
“They placed Saul’s armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan.”
“And they put his armour in the temple of Astaroth, but his body they hung on the wall of Bethsan.”
“His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan.”
“And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.”
Then, seeing that the men of the Israelites had fled, and that Saul had died with his sons, the men of Israel who were across the valley or beyond the Jordan abandoned their cities, and they fled. And the Philistines went and lived there.
Then, when the next day arrived, the Philistines came, so that they might despoil the slain. And they found Saul and his three sons lying on mount Gilboa.
And they cut off the head of Saul. And they despoiled him of the armor, and they sent it into the land of the Philistines all around, so that it might be announced in the temples of the idols and among their people.
And they placed his armor in the temple of Ashtaroth. But his body they suspended on the wall of Bethshan.
And when the inhabitants of Jabesh Gilead had heard all that the Philistines had done to Saul,
all the most valiant men rose up, and they walked all night, and they took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan. And they went to Jabesh Gilead, and they burned them there.
And they took their bones, and they buried them in the forest of Jabesh. And they fasted for seven days.