Previous

1 Samuel 31:9

1 Samuel 31:10-1953 kjv — And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan. And when the in…

King James Version

10

And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.

11

And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

12

All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there.

13

And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.

— 1 Samuel 31:10-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

1 Samuel 31:10-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan. And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh, and burnt them there. And they took their bones, and buried them under the tamarisk-tree in Jabesh, and fasted seven days. ”

  • WEB

    “They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth Shan. When the inhabitants of Jabesh Gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth Shan; and they came to Jabesh, and burnt them there. They took their bones, and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and fasted seven days.”

  • NET

    “They placed Saul’s armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan. When the residents of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, all their warriors set out and traveled throughout the night. They took Saul’s corpse and the corpses of his sons from the city wall of Beth Shan and went to Jabesh, where they burned them. They took the bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh; then they fasted for seven days.”

  • DRB

    “And they put his armour in the temple of Astaroth, but his body they hung on the wall of Bethsan. Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul, All the most valiant men arose, and walked all the night, and took the body of Saul, and the bodies of his sons, from the wall of Bethsan: and they came to Jabes Galaad, and burnt them there. And they took their bones, and buried them in the wood of Jabes: and fasted seven days. ”

  • BBE

    “His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan. And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul, All the fighting men got up and, travelling all night, took Saul's body and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh and had them burned there. And their bones they put in the earth under a tree in Jabesh; and for seven days they took no food.”

  • KJVA

    “And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan. And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul; All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there. And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days. ”

1 Samuel 31 — Context

7

And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

8

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.

9

And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

10

And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.

11

And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

12

All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there.

13

And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.

1 Samuel 31:10-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does 1 Samuel 31:10-1953 say?
1 Samuel 31:10-1953 in the King James Version reads: “And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan. And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul; All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there. And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days. ”
Where is 1 Samuel 31:10-1953 in the Bible?
1 Samuel 31:10-1953 is found in the Old Testament, in the book of 1 Samuel, chapter 31, verses 10–1953.
Who wrote 1 Samuel?
1 Samuel is traditionally attributed to Anonymous (traditionally Samuel, Nathan, and Gad). It was written c. 930–722 BC.
What is the book of 1 Samuel about?
1 Samuel marks Israel's transition from judges to kings. It traces the births and ministries of the prophet Samuel, the rise and tragic fall of Saul as Israel's first king, and the anointing of the shepherd boy David, whose faith makes him a man after God's own heart.
What are the major themes of 1 Samuel?
1 Samuel explores themes including Kingship, Prophet, Faith vs. Fear, God's Sovereign Choice, Anointing. These themes shape the meaning and context of 1 Samuel 31:10-1953.
What translation should I read 1 Samuel 31:10-1953 in?
1 Samuel 31:10-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize 1 Samuel 31:10-1953?
1 Samuel 31:10-1953 reads (KJV): “And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan. And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul; All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there. And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2