World English Bible
"When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets."
— 1 Samuel 28:6, World English Bible
“And when Saul enquired of the Lord, the Lord answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.”
“And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. ”
“So Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him– not by dreams nor by Urim nor by the prophets.”
“And he consulted the Lord, and he answered him not, neither by dreams, nor by priests, nor by prophets.”
“And when Saul went for directions to the Lord, the Lord gave him no answer, by a dream or by the Urim or by the prophets.”
“And when Saul enquired of the Lord, the Lord answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.”
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
The Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa.
When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
Then Saul said to his servants, "Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her." His servants said to him, "Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor."
Saul disguised himself, and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, "Please divine to me by the familiar spirit, and bring me up whoever I shall name to you."
The woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits, and the wizards, out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?"