Previous

1 Samuel 22:20

1 Samuel 22:21-1953 kjv — And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests. And David said unto Abiathar, I knew it that day, whe…

King James Version

21

And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests.

22

And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.

23

Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

— 1 Samuel 22:21-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

1 Samuel 22:21-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “And Abiathar told David that Saul had slain Jehovah’s priests. And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house. Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard. ”

  • WEB

    “Abiathar told David that Saul had slain Yahweh's priests. David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father's house. Stay with me, don't be afraid; for he who seeks my life seeks your life. For with me you shall be in safeguard."”

  • NET

    “Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD. Then David said to Abiathar,“I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty of all the deaths in your father’s house! Stay with me. Don’t be afraid! Whoever seeks my life is seeking your life as well. You are secure with me.””

  • DRB

    “And told him that Saul had slain the priests of the Lord. And David said to Abiathar: I knew that day when Doeg, the Edomite, was there, that without doubt he would tell Saul: I have been the occasion of the death of all the souls of thy father's house. Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life, seeketh thy life also, and with me thou shalt be saved. ”

  • BBE

    “And gave him the news of how Saul had put to death the Lord's priests. And David said to Abiathar, I was certain that day, when Doeg the Edomite was there, that he would take the news to Saul: I am responsible for the lives of all your father's family. Keep here with me and have no fear; for he who has designs on my life has designs on yours: but with me you will be safe.”

  • KJVA

    “And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests. And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house. Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. ”

1 Samuel 22 — Context

18

And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

19

And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.

20

And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

21

And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests.

22

And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.

23

Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

1 Samuel 22:21-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does 1 Samuel 22:21-1953 say?
1 Samuel 22:21-1953 in the King James Version reads: “And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests. And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house. Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. ”
Where is 1 Samuel 22:21-1953 in the Bible?
1 Samuel 22:21-1953 is found in the Old Testament, in the book of 1 Samuel, chapter 22, verses 21–1953.
Who wrote 1 Samuel?
1 Samuel is traditionally attributed to Anonymous (traditionally Samuel, Nathan, and Gad). It was written c. 930–722 BC.
What is the book of 1 Samuel about?
1 Samuel marks Israel's transition from judges to kings. It traces the births and ministries of the prophet Samuel, the rise and tragic fall of Saul as Israel's first king, and the anointing of the shepherd boy David, whose faith makes him a man after God's own heart.
What are the major themes of 1 Samuel?
1 Samuel explores themes including Kingship, Prophet, Faith vs. Fear, God's Sovereign Choice, Anointing. These themes shape the meaning and context of 1 Samuel 22:21-1953.
What translation should I read 1 Samuel 22:21-1953 in?
1 Samuel 22:21-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize 1 Samuel 22:21-1953?
1 Samuel 22:21-1953 reads (KJV): “And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests. And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house. Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2