Catholic Public Domain Version
"And Jonathan said to him: “Tomorrow is the new moon, and you will be sought. "
— 1 Samuel 20:18, Catholic Public Domain Version
“Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.”
“Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty. ”
“Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon: and you will be missed, because your seat will be empty.”
“Jonathan said to him,“Tomorrow is the new moon, and you will be missed, for your seat will be empty.”
“And Jonathan said to him: To morrow is the new moon, and thou wilt be missed:”
“Then Jonathan said to him, Tomorrow is the new moon: and it will be seen that you are not present, for there will be no one in your seat.”
“Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.”
you shall not take away your mercy from my house, even forever, when the Lord will have rooted out the enemies of David, each and every one of them, from the earth. May he take Jonathan from his house, and may the Lord require it from the hands of the enemies of David.”
Therefore, Jonathan formed a covenant with the house of David. And the Lord required it from the hands of the enemies of David.
And Jonathan continued to swear to David, because he loved him. For he loved him like his own soul.
And Jonathan said to him: “Tomorrow is the new moon, and you will be sought.
For your seat will be empty until the day after tomorrow. Therefore, you shall descend quickly, and you shall go to the place where you are to be hidden, on a day when it is lawful to work, and you shall remain beside the stone that is called Ezel.
And I will shoot three arrows near it, and I will cast them as if I were practicing for myself toward a mark.
Also, I will send a boy, saying to him, ‘Go and bring the arrows to me.’