World English Bible
"Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.""
— 1 Samuel 15:25, World English Bible
“Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the Lord.”
“Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah. ”
“Now please forgive my sin! Go back with me so I can worship the LORD.””
“But now bear, I beseech thee, my sin, and return with me, that I may adore the Lord.”
“So now, let my sin have forgiveness, and go back with me to give worship to the Lord.”
“Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the Lord.”
Samuel said, "Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim. Because you have rejected the word of Yahweh, he has also rejected you from being king."
Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice.
Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh."
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel."
As Samuel turned about to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.