Bible in Basic English
"And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:"
— 1 Samuel 1:26, Bible in Basic English
“And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord.”
“And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah. ”
“She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.”
“She said,“My lord. Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the LORD.”
“And Anna said: I beseech thee, my lord, as thy soul liveth, my lord: I am that woman, who stood before thee here praying to the Lord.”
“And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord.”
And her husband Elkanah said to her, Do whatever seems right to you, but not till you have taken him from the breast; only may the Lord do as he has said. So the woman, waiting there, gave her son milk till he was old enough to be taken from the breast.
Then when she had done so, she took him with her, with a three-year old ox and an ephah of meal and a skin full of wine, and took him to the house of the Lord at Shiloh: now the child was still very young.
And when they had made an offering of the ox, they took the child to Eli.
And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:
My prayer was for this child; and the Lord has given him to me in answer to my request:
So I have given him to the Lord; for all his life he is the Lord's. Then he gave the Lord worship there.