Catholic Public Domain Version
"And since Hannah was bitter in soul, she prayed to the Lord, weeping greatly. "
— 1 Samuel 1:10, Catholic Public Domain Version
“And she was in bitterness of soul, and prayed unto the Lord, and wept sore.”
“And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore. ”
“She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept bitterly.”
“As for her, she was very distressed. She prayed to the LORD and was, in fact, weeping.”
“As Anna had her heart full of grief, she prayed to the Lord, shedding many tears,”
“And with grief in her soul, weeping bitterly, she made her prayer to the Lord.”
“And she was in bitterness of soul, and prayed unto the Lord, and wept sore.”
And she did so every year, when the time returned for them to ascend to the temple of the Lord. And she provoked her in this way. And so, she wept and did not take food.
Therefore, her husband Elkanah said to her: “Hannah, why are you weeping? And why do you not eat? And for what reason do you afflict your heart? Am I not better to you than ten sons?”
And so, after she ate and drank at Shiloh, Hannah rose up. And Eli, the priest, was sitting on the seat before the door of the temple of the Lord.
And since Hannah was bitter in soul, she prayed to the Lord, weeping greatly.
And she made a vow, saying, “O Lord of hosts, if, in looking with favor, you will see the affliction of your servant and will remember me, and will not forget your handmaid, and if you will give to your servant a male child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall pass over his head.”
Then it happened that, while she multiplied prayers before the Lord, Eli observed her mouth.
For Hannah was speaking in her heart, and only her lips moved, and her voice was barely heard. Therefore, Eli considered her to be drunk,