NET Bible
"Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, just as I promised your father David,‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’"
— 1 Kings 9:5, NET Bible
“Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.”
“then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel. ”
“then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, according as I promised to David your father, saying, 'There shall not fail you a man on the throne of Israel.'”
“I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised David, thy father, saying: There shall not fail a man of thy race upon the throne of Israel.”
“Then I will make the seat of your rule over Israel certain for ever, as I gave my word to David your father, saying, You will never be without a man to be king in Israel.”
“Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.”
the LORD appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon.
The LORD said to him,“I have answered your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; I will be constantly present there.
You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations.
Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, just as I promised your father David,‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’
“But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, and decide to serve and worship other gods,
then I will remove Israel from the land I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and Israel will be mocked and ridiculed among all the nations.
This temple will become a heap of ruins; everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn, saying,‘Why did the LORD do this to this land and this temple?’