Previous

1 Kings 21:22

1 Kings 21:23-1953 kjv — And of Jezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel. Him that dieth of Ahab i…

King James Version

23

And of Jezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

24

Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.

25

But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.

26

And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.

27

And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

28

And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,

29

Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son’s days will I bring the evil upon his house.

— 1 Kings 21:23-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

1 Kings 21:23-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “And of Jezebel also spake Jehovah, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel. Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat. (But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up. And he did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Jehovah cast out before the children of Israel.) And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly. And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying, Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son’s day will I bring the evil upon his house. ”

  • WEB

    “Yahweh also spoke of Jezebel, saying, "The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel. The dogs will eat he who dies of Ahab in the city; and the birds of the sky will eat he who dies in the field." But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of Yahweh, whom Jezebel his wife stirred up. He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel. It happened, when Ahab heard those words, that he tore his clothes, and put sackcloth on his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly. The word of Yahweh came to Elijah the Tishbite, saying, "See how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil on his house."”

  • NET

    “The LORD says this about Jezebel,‘Dogs will devour Jezebel by the outer wall of Jezreel.’ As for Ahab’s family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.” (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the LORD, urged on by his wife Jezebel. He was so wicked he worshiped the disgusting idols, just like the Amorites whom the LORD had driven out from before the Israelites.) When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected. The LORD’s message came to Elijah the Tishbite, “Have you noticed how Ahab shows remorse before me? Because he shows remorse before me, I will not bring disaster on his dynasty during his lifetime, but during the reign of his son.””

  • DRB

    “And of Jezabel also, the Lord spoke, saying: The dogs shall eat Jezabel in the field of Jezrahel. If Achab die in the city, the dogs shall eat him: but if he die in the field, the birds of the air shall eat him. Now, there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of the Lord: for his wife, Jezabel, set him on, And he became abominable, insomuch that he followed the idols which the Amorrhites had made, whom the Lord destroyed before the face of the children of Israel. And when Achab had heard these words, he rent his garments, and put haircloth upon his flesh, and fasted, and slept in sackcloth, and walked with his head cast down. And the word of the Lord came to Elias, the Thesbite, saying: Hast thou not seen Achab humbled before me? therefore, because he hath humbled himself, for my sake, I will not bring the evil in his days, but in his son's days will I bring the evil upon his house. ”

  • BBE

    “And of Jezebel the Lord said, Jezebel will become food for dogs in the heritage of Jezreel. Any man of the family of Ahab who comes to his death in the town will become food for the dogs; and he who comes to his death in the open country will be food for the birds of the air. (There was no one like Ahab, who gave himself up to do evil in the eyes of the Lord, moved to it by Jezebel his wife. He did a very disgusting thing in going after false gods, doing all the things the Amorites did, whom the Lord sent out before the children of Israel.) Hearing these words, Ahab, in great grief, put haircloth on his flesh and went without food, sleeping in haircloth, and going about quietly. Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying, Do you see how Ahab has made himself low before me? because he has made himself low before me, I will not send the evil in his life-time, but in his son's time I will send the evil on his family.”

  • KJVA

    “And of Jezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel. Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat. But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up. And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel. And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly. And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying, Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son’s days will I bring the evil upon his house. ”

1 Kings 21 — Context

20

And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the Lord.

21

Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,

22

And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.

23

And of Jezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

24

Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.

25

But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.

26

And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.

27

And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

28

And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,

29

Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son’s days will I bring the evil upon his house.

1 Kings 21:23-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does 1 Kings 21:23-1953 say?
1 Kings 21:23-1953 in the King James Version reads: “And of Jezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel. Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat. But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up. And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel. And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly. And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying, Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son’s days will I bring the evil upon his house. ”
Where is 1 Kings 21:23-1953 in the Bible?
1 Kings 21:23-1953 is found in the Old Testament, in the book of 1 Kings, chapter 21, verses 23–1953.
Who wrote 1 Kings?
1 Kings is traditionally attributed to Anonymous (traditionally Jeremiah). It was written c. 561–538 BC.
What is the book of 1 Kings about?
1 Kings tells of Solomon's wisdom and the building of the temple, then the painful division of the kingdom after his death. The northern kingdom plunges into idolatry under a series of wicked kings until the prophet Elijah is raised up to call Israel back to the LORD.
What are the major themes of 1 Kings?
1 Kings explores themes including Wisdom, Temple, Divided Kingdom, Idolatry, Prophecy. These themes shape the meaning and context of 1 Kings 21:23-1953.
What translation should I read 1 Kings 21:23-1953 in?
1 Kings 21:23-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize 1 Kings 21:23-1953?
1 Kings 21:23-1953 reads (KJV): “And of Jezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel. Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat. But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up. And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel. And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly. And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying, Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son’s days will I bring the evil upon his house. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2