World English Bible
"It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there.""
— 1 Kings 17:4, World English Bible
“And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.”
“And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. ”
“Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there.””
“And there thou shalt drink of the torrent: and I have commanded the ravens to feed thee there.”
“The water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.”
“And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.”
Elijah the Tishbite, who was of the foreigners of Gilead, said to Ahab, "As Yahweh, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word."
The word of Yahweh came to him, saying,
"Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there."
So he went and did according to the word of Yahweh; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.
The ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.