Bible in Basic English
"And Naomi said to her two daughters-in-law, Go back to your mothers' houses: may the Lord be good to you as you have been good to the dead and to me:"
— Ruth 1:8, Bible in Basic English
“And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.”
“And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother’s house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. ”
“Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.”
“And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.”
And Mahlon and Chilion came to their end; and the woman was without her two sons and her husband.
So she and her daughters-in-law got ready to go back from the country of Moab, for news had come to her in the country of Moab that the Lord, in mercy for his people, had given them food.
And she went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on their way to go back to the land of Judah.
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go back to your mothers' houses: may the Lord be good to you as you have been good to the dead and to me:
May the Lord give you rest in the houses of your husbands. Then she gave them a kiss; and they were weeping bitterly.
And they said to her, No, but we will go back with you to your people.
But Naomi said, Go back, my daughters; why will you come with me? Have I more sons in my body, to become your husbands?