Previous

Ruth 1:16

Ruth 1:17-1964 bbe — Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and m…

Bible in Basic English

17

Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death.

18

And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.

19

So the two of them went on till they came to Beth-lehem. And when they came to Beth-lehem all the town was moved about them, and they said, Is this Naomi?

20

And she said to them, Do not let my name be Naomi, but Mara, for the Ruler of all has given me a bitter fate.

21

I went out full, and the Lord has sent me back again with nothing; why do you give me the name Naomi, seeing that the Lord has given witness against me, and the Ruler of all has sent sorrow on me?

22

So Naomi came back out of the country of Moab, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her; and they came to Beth-lehem in the first days of the grain-cutting.

— Ruth 1:17-1964, Bible in Basic English

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Ruth 1:17-1964 in Other Translations

3 versions All translations
  • KJV

    “Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me. When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. So they two went until they came to Beth–lehem. And it came to pass, when they were come to Beth–lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. I went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Beth–lehem in the beginning of barley harvest. ”

  • ASV

    “where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me. And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her. So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi? And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me. I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab: and they came to Beth-lehem in the beginning of barley harvest. ”

  • WEB

    “where you die, will I die, and there will I be buried. Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me." When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her. So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and [the women] said, "Is this Naomi?" She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me. I went out full, and Yahweh has brought me home again empty; why do you call me Naomi, since Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?" So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.”

Ruth 1 — Context

14

Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her.

15

And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.

16

But Ruth said, Give up requesting me to go away from you, or to go back without you: for where you go I will go; and where you take your rest I will take my rest; your people will be my people, and your God my God.

17

Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death.

18

And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.

19

So the two of them went on till they came to Beth-lehem. And when they came to Beth-lehem all the town was moved about them, and they said, Is this Naomi?

20

And she said to them, Do not let my name be Naomi, but Mara, for the Ruler of all has given me a bitter fate.

21

I went out full, and the Lord has sent me back again with nothing; why do you give me the name Naomi, seeing that the Lord has given witness against me, and the Ruler of all has sent sorrow on me?

22

So Naomi came back out of the country of Moab, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her; and they came to Beth-lehem in the first days of the grain-cutting.

Ruth 1:17-1964 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Ruth 1:17-1964 say?
Ruth 1:17-1964 in the Bible in Basic English reads: “Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death. And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more. So the two of them went on till they came to Beth-lehem. And when they came to Beth-lehem all the town was moved about them, and they said, Is this Naomi? And she said to them, Do not let my name be Naomi, but Mara, for the Ruler of all has given me a bitter fate. I went out full, and the Lord has sent me back again with nothing; why do you give me the name Naomi, seeing that the Lord has given witness against me, and the Ruler of all has sent sorrow on me? So Naomi came back out of the country of Moab, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her; and they came to Beth-lehem in the first days of the grain-cutting.”
Where is Ruth 1:17-1964 in the Bible?
Ruth 1:17-1964 is found in the Old Testament, in the book of Ruth, chapter 1, verses 17–1964.
Who wrote Ruth?
Ruth is traditionally attributed to Anonymous (traditionally Samuel). It was written c. 1011–931 BC.
What is the book of Ruth about?
Ruth is the tender story of a Moabite widow who clings to her Israelite mother-in-law and to the LORD, and finds refuge under the wing of a kinsman-redeemer named Boaz. Set in the time of the judges, it ends with the genealogy of King David — and ultimately points toward Christ.
What are the major themes of Ruth?
Ruth explores themes including Loyalty, Redemption, Providence, Kindness, Lineage of David. These themes shape the meaning and context of Ruth 1:17-1964.
What translation should I read Ruth 1:17-1964 in?
Ruth 1:17-1964 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Ruth 1:17-1964?
Ruth 1:17-1964 reads (BBE): “Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death. And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more. So the two of them went on till they came to Beth-lehem. And when they came to Beth-lehem all the town was moved about them, and they said, Is this Naomi? And she said to them, Do not let my name be Naomi, but Mara, for the Ruler of all has given me a bitter fate. I went out full, and the Lord has sent me back again with nothing; why do you give me the name Naomi, seeing that the Lord has given witness against me, and the Ruler of all has sent sorrow on me? So Naomi came back out of the country of Moab, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her; and they came to Beth-lehem in the first days of the grain-cutting.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2