Isaiah 29:2 bbe — And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.

Bible in Basic English

"And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel."

— Isaiah 29:2, Bible in Basic English

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Isaiah 29:2 in Other Translations

2 versions All translations

Isaiah 29 — Context

1

Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:

2

And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.

3

And I will make war on you like David, and you will be shut in by earthworks, and I will make towers round you.

4

And you will be made low, and your voice will come out of the earth, and your words will be low out of the dust; and your voice will come out of the earth like that of a spirit, making bird-like noises out of the dust.

5

And the army of your attackers will be like small dust, and all the cruel ones like dry stems gone before the wind; suddenly it will come about.

Isaiah 29:2 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Isaiah 29:2 say?
Isaiah 29:2 in the Bible in Basic English reads: “And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.”
Where is Isaiah 29:2 in the Bible?
Isaiah 29:2 is found in the Old Testament, in the book of Isaiah, chapter 29, verse 2.
Who wrote Isaiah?
Isaiah is traditionally attributed to Isaiah son of Amoz. Many critical scholars propose multiple authors ("Deutero-" and "Trito-Isaiah") for chapters 40–66; conservative scholarship holds to single Isaianic authorship. It was written c. 740–680 BC.
What is the book of Isaiah about?
Isaiah is the most quoted prophet in the New Testament — a sweeping vision of God's holiness, Judah's sin, coming judgment, and a promised Servant who would bear the iniquity of many. From "Holy, holy, holy" to "by his stripes we are healed," Isaiah speaks the gospel before the gospel.
What are the major themes of Isaiah?
Isaiah explores themes including Holiness, Judgment, Servant of the LORD, Hope, Salvation, Restoration. These themes shape the meaning and context of Isaiah 29:2.
What translation should I read Isaiah 29:2 in?
Isaiah 29:2 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Isaiah 29:2?
Isaiah 29:2 reads (BBE): “And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2