Bible in Basic English
"So the children of Israel gave up the worship of Baal and Astarte, and became worshippers of the Lord only."
— 1 Samuel 7:4, Bible in Basic English
“Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only. ”
“Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.”
“So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the LORD.”
“Then the children of Israel put away Baalim and Astaroth, and served the Lord only.”
“Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the Lord only.”
So the men of Kiriath-jearim came and took the ark of the Lord to the house of Abinadab in Gibeah, and they made his son Eleazar holy and put the ark in his care.
And the ark was in Kiriath-jearim for a long time, as much as twenty years: and all Israel was searching after the Lord with weeping.
Then Samuel said to all Israel, If with all your hearts you would come back to the Lord, then put away all the strange gods and the Astartes from among you, and let your hearts be turned to the Lord, and be servants to him only: and he will make you safe from the hands of the Philistines.
So the children of Israel gave up the worship of Baal and Astarte, and became worshippers of the Lord only.
Then Samuel said, Let all Israel come to Mizpah and I will make prayer to the Lord for you.
So they came together to Mizpah, and got water, draining it out before the Lord, and they took no food that day, and they said, We have done evil against the Lord. And Samuel was judge of the children of Israel in Mizpah.
Now when the Philistines had news that the children of Israel had come together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And the children of Israel, hearing of it, were full of fear.