Luke 24:53 nasb — and were continually in the temple praising God.
NASB
"and were continually in the temple praising God."
— Luke 24:53, NASB
Read in Another Translation
5 of 21 translations
Luke 24 — Context
50
And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.
51
While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.
52
And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,
53
and were continually in the temple praising God.
Luke 24:53 — Frequently Asked Questions
7 questions
What does Luke 24:53 say?
Luke 24:53 in the NASB reads: “and were continually in the temple praising God.”
Where is Luke 24:53 in the Bible?
Luke 24:53 is found in the New Testament, in the book of Luke, chapter 24, verse 53.
Who wrote Luke?
Luke is traditionally attributed to Luke the physician, companion of Paul. It was written c. AD 60–62.
What is the book of Luke about?
Luke writes "an orderly account" of Jesus' life from a careful historian's pen, with special attention to the poor, the outsider, women, prayer, and the Holy Spirit. From the angelic announcements at the beginning to the Emmaus road at the end, Luke shows Jesus as the Savior of the world.
What are the major themes of Luke?
Luke explores themes including Salvation for All, Holy Spirit, Prayer, Compassion, Joy. These themes shape the meaning and context of Luke 24:53.
What translation should I read Luke 24:53 in?
Luke 24:53 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Luke 24:53?
Luke 24:53 reads (NASB): “and were continually in the temple praising God.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.