But he will let the living bird go out of the town into the open country; so he will take away sin from the house and it will be clean.
54
This is the law for all signs of the leper's disease and for skin diseases;
55
And for signs of disease in clothing, or in a house;
56
And for a growth or a bad place or a bright mark on the skin;
57
To make clear when it is unclean and when it is clean: this is the law about the disease of the leper.
Leviticus 14:56 — Frequently Asked Questions
7 questions
What does Leviticus 14:56 say?
Leviticus 14:56 in the Bible in Basic English reads: “And for a growth or a bad place or a bright mark on the skin;”
Where is Leviticus 14:56 in the Bible?
Leviticus 14:56 is found in the Old Testament, in the book of Leviticus, chapter 14, verse 56.
Who wrote Leviticus?
Leviticus is traditionally attributed to Moses (traditional). It was written c. 1446–1406 BC.
What is the book of Leviticus about?
Leviticus is Israel's handbook for holy living in the presence of a holy God. It details the sacrificial system, priestly duties, dietary and purity laws, and the festivals — all teaching that sin requires atonement and that God's people are called to be set apart.
What are the major themes of Leviticus?
Leviticus explores themes including Holiness, Sacrifice, Atonement, Priesthood, Purity. These themes shape the meaning and context of Leviticus 14:56.
What translation should I read Leviticus 14:56 in?
Leviticus 14:56 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Leviticus 14:56?
Leviticus 14:56 reads (BBE): “And for a growth or a bad place or a bright mark on the skin;” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.