Previous

Exodus 1:14

Exodus 1:15-1964 bbe — And the king of Egypt said to the Hebrew women who gave help at the time of childbirth (the name of the one was Shiphra…

Bible in Basic English

15

And the king of Egypt said to the Hebrew women who gave help at the time of childbirth (the name of the one was Shiphrah and the name of the other Puah),

16

When you are looking after the Hebrew women in childbirth, if it is a son you are to put him to death; but if it is a daughter, she may go on living.

17

But the women had the fear of God, and did not do as the king of Egypt said, but let the male children go on living.

18

And the king of Egypt sent for the women, and said to them, Why have you done this, and let the male children go on living?

19

And they said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are strong, and the birth takes place before we come to them.

20

And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong.

21

And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families.

22

And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.

— Exodus 1:15-1964, Bible in Basic English

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Exodus 1:15-1964 in Other Translations

2 versions All translations
  • WEB

    “The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah, and he said, "When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live." But the midwives feared God, and didn't do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive. The king of Egypt called for the midwives, and said to them, "Why have you done this thing, and have saved the boys alive?" The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them." God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty. It happened, because the midwives feared God, that he gave them families. Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."”

  • KJVA

    “And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive? And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them. Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive. ”

Exodus 1 — Context

12

But the more cruel they were to them, the more their number increased, till all the land was full of them. And the children of Israel were hated by the Egyptians.

13

And they gave the children of Israel even harder work to do:

14

And made their lives bitter with hard work, making building-material and bricks, and doing all sorts of work in the fields under the hardest conditions.

15

And the king of Egypt said to the Hebrew women who gave help at the time of childbirth (the name of the one was Shiphrah and the name of the other Puah),

16

When you are looking after the Hebrew women in childbirth, if it is a son you are to put him to death; but if it is a daughter, she may go on living.

17

But the women had the fear of God, and did not do as the king of Egypt said, but let the male children go on living.

18

And the king of Egypt sent for the women, and said to them, Why have you done this, and let the male children go on living?

19

And they said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are strong, and the birth takes place before we come to them.

20

And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong.

21

And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families.

22

And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.

Exodus 1:15-1964 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Exodus 1:15-1964 say?
Exodus 1:15-1964 in the Bible in Basic English reads: “And the king of Egypt said to the Hebrew women who gave help at the time of childbirth (the name of the one was Shiphrah and the name of the other Puah), When you are looking after the Hebrew women in childbirth, if it is a son you are to put him to death; but if it is a daughter, she may go on living. But the women had the fear of God, and did not do as the king of Egypt said, but let the male children go on living. And the king of Egypt sent for the women, and said to them, Why have you done this, and let the male children go on living? And they said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are strong, and the birth takes place before we come to them. And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong. And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.”
Where is Exodus 1:15-1964 in the Bible?
Exodus 1:15-1964 is found in the Old Testament, in the book of Exodus, chapter 1, verses 15–1964.
Who wrote Exodus?
Exodus is traditionally attributed to Moses (traditional). It was written c. 1446–1406 BC.
What is the book of Exodus about?
Exodus tells of Israel's deliverance from slavery in Egypt and the giving of the Law at Mount Sinai. Through the plagues, the Passover, the crossing of the Red Sea, and the covenant at Sinai, God reveals himself as Redeemer and comes to dwell among his people in the tabernacle.
What are the major themes of Exodus?
Exodus explores themes including Deliverance, Covenant, Law, God's Presence, Worship, Redemption. These themes shape the meaning and context of Exodus 1:15-1964.
What translation should I read Exodus 1:15-1964 in?
Exodus 1:15-1964 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Exodus 1:15-1964?
Exodus 1:15-1964 reads (BBE): “And the king of Egypt said to the Hebrew women who gave help at the time of childbirth (the name of the one was Shiphrah and the name of the other Puah), When you are looking after the Hebrew women in childbirth, if it is a son you are to put him to death; but if it is a daughter, she may go on living. But the women had the fear of God, and did not do as the king of Egypt said, but let the male children go on living. And the king of Egypt sent for the women, and said to them, Why have you done this, and let the male children go on living? And they said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are strong, and the birth takes place before we come to them. And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong. And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2