For her house sinks down to death And her tracks lead to the dead;
19
None who go to her return again, Nor do they reach the paths of life.
20
So you will walk in the way of good men And keep to the paths of the righteous.
21
For the upright will live in the land And the blameless will remain in it;
22
But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it.
Proverbs 2:21 — Frequently Asked Questions
7 questions
What does Proverbs 2:21 say?
Proverbs 2:21 in the NASB reads: “For the upright will live in the land And the blameless will remain in it;”
Where is Proverbs 2:21 in the Bible?
Proverbs 2:21 is found in the Old Testament, in the book of Proverbs, chapter 2, verse 21.
Who wrote Proverbs?
Proverbs is traditionally attributed to Solomon (primarily), with sections by Agur and Lemuel. It was written c. 970–700 BC.
What is the book of Proverbs about?
Proverbs is practical wisdom for everyday life — short, vivid sayings on speech, work, money, friendship, sex, parenting, and the fear of the LORD. It teaches that wisdom is not mere cleverness but a way of walking with God in a complicated world.
What are the major themes of Proverbs?
Proverbs explores themes including Wisdom, Folly, Fear of the LORD, Discipline, Speech, Diligence. These themes shape the meaning and context of Proverbs 2:21.
What translation should I read Proverbs 2:21 in?
Proverbs 2:21 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Proverbs 2:21?
Proverbs 2:21 reads (NASB): “For the upright will live in the land And the blameless will remain in it;” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.