Previous

Philippians 2:23

Philippians 2:24-1964 bbe — But I have faith in the Lord that I myself will come before long. But it seemed to me necessary to send to you Epaphrod…

Bible in Basic English

24

But I have faith in the Lord that I myself will come before long.

25

But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;

26

Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:

27

For in fact he was ill almost to death: but God had mercy on him; and not only on him but on me, so that I might not have grief on grief.

28

I have sent him, then, the more gladly, so that when you see him again, you may be happy and I may have the less sorrow.

29

So take him to your hearts in the Lord with all joy, and give honour to such as he is:

30

Because for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.

— Philippians 2:24-1964, Bible in Basic English

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Philippians 2 — Context

21

For they all go after what is theirs, not after the things of Christ.

22

But his quality is clear to you; how, as a child is to its father, so he was a help to me in the work of the good news.

23

Him then I am hoping to send as quickly as possible, when I am able to see how things will go for me:

24

But I have faith in the Lord that I myself will come before long.

25

But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;

26

Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:

27

For in fact he was ill almost to death: but God had mercy on him; and not only on him but on me, so that I might not have grief on grief.

28

I have sent him, then, the more gladly, so that when you see him again, you may be happy and I may have the less sorrow.

29

So take him to your hearts in the Lord with all joy, and give honour to such as he is:

30

Because for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.

Philippians 2:24-1964 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Philippians 2:24-1964 say?
Philippians 2:24-1964 in the Bible in Basic English reads: “But I have faith in the Lord that I myself will come before long. But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need; Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill: For in fact he was ill almost to death: but God had mercy on him; and not only on him but on me, so that I might not have grief on grief. I have sent him, then, the more gladly, so that when you see him again, you may be happy and I may have the less sorrow. So take him to your hearts in the Lord with all joy, and give honour to such as he is: Because for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.”
Where is Philippians 2:24-1964 in the Bible?
Philippians 2:24-1964 is found in the New Testament, in the book of Philippians, chapter 2, verses 24–1964.
Who wrote Philippians?
Philippians is traditionally attributed to Paul the Apostle (from prison). It was written c. AD 60–62.
What is the book of Philippians about?
Written from prison, Philippians is the most joyful letter in the New Testament — a tender thank-you to a beloved church and a call to humble unity, modeled supremely by Christ who "emptied himself" and was exalted as Lord. Joy in any circumstance is its heartbeat.
What are the major themes of Philippians?
Philippians explores themes including Joy, Humility, Christ-likeness, Contentment, Citizenship in Heaven. These themes shape the meaning and context of Philippians 2:24-1964.
What translation should I read Philippians 2:24-1964 in?
Philippians 2:24-1964 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Philippians 2:24-1964?
Philippians 2:24-1964 reads (BBE): “But I have faith in the Lord that I myself will come before long. But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need; Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill: For in fact he was ill almost to death: but God had mercy on him; and not only on him but on me, so that I might not have grief on grief. I have sent him, then, the more gladly, so that when you see him again, you may be happy and I may have the less sorrow. So take him to your hearts in the Lord with all joy, and give honour to such as he is: Because for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2