World English Bible
"Thus says Yahweh of Armies: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;"
— Zechariah 8:7, World English Bible
“Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;”
“Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country; ”
““The LORD of Heaven’s Armies asserts,‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.”
“Thus saith the Lord of hosts: Behold I will save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun.”
“This is what the Lord of armies has said: See, I will be the saviour of my people from the east country, and from the west country;”
“Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;”
Thus says Yahweh of Armies: "Old men and old women will again dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.
The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets."
Thus says Yahweh of Armies: "If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?" says Yahweh of Armies.
Thus says Yahweh of Armies: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
and I will bring them, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."
Thus says Yahweh of Armies: "Let your hands be strong, you who hear in these days these words from the mouth of the prophets who were in the day that the foundation of the house of Yahweh of Armies was laid, even the temple, that it might be built.
For before those days there was no wages for man, nor any wages for an animal; neither was there any peace to him who went out or came in, because of the adversary. For I set all men everyone against his neighbor.