Bible in Basic English
The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)
You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.
My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)
Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?
But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.
Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?
I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.
The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.
They are round me all the day like water; they have made a circle about me.
You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.
— Psalms 88:7-1964, Bible in Basic English
“Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. [Selah Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee. Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? [Selah Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction? Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness? But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee. Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me? I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted. Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off. They came round about me like water all the day long; They compassed me about together. Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness. ”
I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help:
My soul is among the dead, like those in the underworld, to whom you give no more thought; for they are cut off from your care.
You have put me in the lowest deep, even in dark places.
The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)
You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.
My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)
Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?
But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.
Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?
I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.
The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.
They are round me all the day like water; they have made a circle about me.
You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.