Your wife is like an abundant vine on the sides of your house. Your sons are like young olive trees surrounding your table.
4
Behold, so will the man be blessed who fears the Lord.
5
May the Lord bless you from Zion, and may you see the good things of Jerusalem, all the days of your life.
6
And may you see the sons of your sons. Peace be upon Israel.
Psalms 127:6 — Frequently Asked Questions
7 questions
What does Psalms 127:6 say?
Psalms 127:6 in the Catholic Public Domain Version reads: “And may you see the sons of your sons. Peace be upon Israel. ”
Where is Psalms 127:6 in the Bible?
Psalms 127:6 is found in the Old Testament, in the book of Psalms, chapter 127, verse 6.
Who wrote Psalms?
Psalms is traditionally attributed to Multiple authors (David, Asaph, the sons of Korah, Solomon, Moses, others). Approximately 73 psalms are attributed to David; others to Asaph, the sons of Korah, Solomon, Moses, Heman, and Ethan; the remainder are anonymous. It was written c. 1410–430 BC.
What is the book of Psalms about?
The Psalms are the prayer book and hymnal of God's people, gathering a thousand years of inspired song — praise, lament, thanksgiving, confession, and royal and messianic worship. Every emotion of the believing heart finds a voice here, and every voice finds its center in Christ.
What are the major themes of Psalms?
Psalms explores themes including Praise, Lament, Trust, Messiah, Refuge, Kingship. These themes shape the meaning and context of Psalms 127:6.
What translation should I read Psalms 127:6 in?
Psalms 127:6 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Psalms 127:6?
Psalms 127:6 reads (CPDV): “And may you see the sons of your sons. Peace be upon Israel. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.