World English Bible
"You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away."
— Nahum 3:16, World English Bible
“Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.”
“Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away. ”
“Increase your merchants more than the stars of heaven! They are like the young locust which sheds its skin and flies away.”
“Thou hast multiplied thy merchandises above the stars of heaven: the bruchus hath spread himself and flown away.”
“Let your traders be increased more than the stars of heaven:”
“Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.”
Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away.
Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.
Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.
There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn't felt your endless cruelty?