World English Bible
""It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots."
— Micah 5:10, World English Bible
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:”
“And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots: ”
“The Lord Will Purify His People“In that day,” says the LORD,“I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots.”
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots.”
“And it will come about in that day, says the Lord, that I will take away your horses from you, and will give your war-carriages to destruction:”
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:”
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from Yahweh, like showers on the grass, that don't wait for man, nor wait for the sons of men.
The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is no one to deliver.
Let your hand be lifted up above your adversaries, and let all of your enemies be cut off.
"It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots.
I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.
I will destroy witchcraft from your hand; and you shall have no soothsayers.
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.