World English Bible
"Joshua therefore came on them suddenly. He went up from Gilgal all night."
— Joshua 10:9, World English Bible
“Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.”
“Joshua therefore came upon them suddenly; for he went up from Gilgal all the night. ”
“Joshua attacked them by surprise after marching all night from Gilgal.”
“So Joshua going up from Galgal all the night, came upon them suddenly.”
“So Joshua, having come up from Gilgal all night, made a sudden attack on them.”
“Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.”
The men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying, "Don't abandon your servants! Come up to us quickly, and save us, and help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill country have gathered together against us."
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
Yahweh said to Joshua, "Don't fear them, for I have delivered them into your hands. Not a man of them will stand before you."
Joshua therefore came on them suddenly. He went up from Gilgal all night.
Yahweh confused them before Israel, and he killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth Horon, and struck them to Azekah and to Makkedah.
It happened, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth Horon, that Yahweh cast down great stones from the sky on them to Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than who the children of Israel killed with the sword.
Then Joshua spoke to Yahweh in the day when Yahweh delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, "Sun, stand still on Gibeon! You, moon, stop in the valley of Aijalon!"