World English Bible
"Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return."
— Jeremiah 8:5, World English Bible
“Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.”
“Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return. ”
“Why, then, do these people of Jerusalem continually turn away from me in apostasy? They hold fast to their deception. They refuse to turn back to me.”
“Why then is this people in Jerusalem turned away with a stubborn revolting? they have laid hold on lying, and have refused to return.”
“Why do these people of Jerusalem go back, for ever turning away? they will not give up their deceit, they will not come back.”
“Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.”
and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the army of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth.
Death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them, says Yahweh of Armies.
Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.
Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know Yahweh's law.
How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.