World English Bible
"In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple."
— Isaiah 6:1, World English Bible
“In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.”
“In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. ”
“Isaiah’s Commission In the year of King Uzziah’s death, I saw the Lord seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.”
“In the year that king Ozias died, I saw the Lord sitting upon a throne high and elevated: and his train filled the temple.”
“In the year of King Uzziah's death I saw the Lord seated in his place, high and lifted up, and the Temple was full of the wide skirts of his robe.”
“In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.”
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.
One called to another, and said, "Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!"
The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.