World English Bible
"Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'""
— Isaiah 45:10, World English Bible
“Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?”
“Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou? ”
“Danger awaits one who says to his father,“What in the world are you fathering?” and to his mother,“What in the world are you bringing forth?””
“Woe to him that saith to his father: Why begettest thou? and to the woman: Why dost thou bring forth?”
“Cursed is he who says to a father, To what are you giving life? or to a woman, What are you in birth-pains with?”
“Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?”
I form the light, and create darkness. I make peace, and create calamity. I am Yahweh, who does all these things.
Distil, you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness. Let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up with it. I, Yahweh, have created it.
Woe to him who strives with his Maker-- a clay pot among the clay pots of the earth! Shall the clay ask him who fashions it, 'What are you making?' or your work, 'He has no hands?'
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"
Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: "You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!
I have made the earth, and created man on it. I, even my hands, have stretched out the heavens; and I have commanded all their army.
I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward," says Yahweh of Armies.