World English Bible
"Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them."
— Isaiah 26:16, World English Bible
“Lord, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.”
“Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them. ”
“O LORD, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.”
“Lord, they have sought after thee in distress, in the tribulation of murmuring thy instruction was with them.”
“Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.”
“Lord, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.”
Yahweh our God, other lords besides you have had dominion over us, but by you only will we make mention of your name.
The dead shall not live. The deceased shall not rise. Therefore have you visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.
You have increased the nation, O Yahweh. You have increased the nation! You are glorified! You have enlarged all the borders of the land.
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Your dead shall live. My dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast forth the dead.