World English Bible
"Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows."
— Isaiah 15:7, World English Bible
“Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.”
“Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows. ”
“For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.”
“According to the greatness of their work, is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows.”
“For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.”
“Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.”
Heshbon cries out with Elealeh. Their voice is heard even to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry aloud. Their souls tremble within them.
My heart cries out for Moab! Her nobles flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction.
For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.
Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.
For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land.