World English Bible
"Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety."
— Isaiah 10:31, World English Bible
“Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.”
“Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety. ”
“Madmenah flees, the residents of Gebim have hidden.”
“Medemena is removed: ye inhabitants of Gabim, take courage.”
“Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.”
“Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.”
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
This very day he will halt at Nob. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Behold, the Lord, Yahweh of Armies, will lop the boughs with terror. The tall will be cut down, and the lofty will be brought low.
He will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon will fall by the Mighty One.