World English Bible
"shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?"
— Isaiah 10:11, World English Bible
“Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?”
“shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? ”
“As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols.””
“Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?”
“So, as I have done to Samaria and her images, I will do to Jerusalem and her images.”
“Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?”
For he says, "Aren't all of my princes kings?
Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus?"
As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria;
shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks.
For he has said, "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped."