World English Bible
"For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow."
— Hosea 4:16, World English Bible
“For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a large place.”
“For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place. ”
“Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the LORD will put them out to pasture like a lamb in a broad field!”
“For Israel hath gone astray like a wanton heifer now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.”
“For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.”
“For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a large place.”
They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery.
I will not punish your daughters when they play the prostitute, nor your brides when they commit adultery; because the men consort with prostitutes, and they sacrifice with the shrine prostitutes; so the people without understanding will come to ruin.
"Though you, Israel, play the prostitute, yet don't let Judah offend; and don't come to Gilgal, neither go up to Beth Aven, nor swear, 'As Yahweh lives.'
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
Ephraim is joined to idols. Leave him alone!
Their drink has become sour. They play the prostitute continually. Her rulers dearly love their shameful way.
The wind has wrapped her up in its wings; and they shall be disappointed because of their sacrifices.