World English Bible
"If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field."
— Hosea 12:11, World English Bible
“Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.”
“Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field. ”
“Is there idolatry in Gilead? Certainly its inhabitants will come to nothing! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Surely their altars will be like stones heaped up on a plowed field!”
“If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field.”
“In Gilead there is evil. They are quite without value; in Gilgal they make offerings of oxen; truly their altars are like masses of stones in the hollows of a ploughed field.”
“Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.”
Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
"But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.
If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.
By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.