World English Bible
"They said, "We saw plainly that Yahweh was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,"
— Genesis 26:28, World English Bible
“And they said, We saw certainly that the Lord was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;”
“And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee, ”
“They replied,“We could plainly see that the LORD is with you. So we decided there should be a pact between us– between us and you. Allow us to make a treaty with you”
“And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant,”
“And they said, We saw clearly that the Lord was with you: so we said, Let there be an oath between us and you, and let us make an agreement with you;”
“And they said, We saw certainly that the Lord was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;”
He built an altar there, and called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.
Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.
Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?"
They said, "We saw plainly that Yahweh was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,
that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.' You are now the blessed of Yahweh."
He made them a feast, and they ate and drank.
They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.