Bible in Basic English
"So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman."
— Galatians 4:31-1964, Bible in Basic English
“So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. ”
“Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. ”
“So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.”
“Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.”
“So then, brethren, we are not the children of the bondwoman but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free. ”
“So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. ”
Now we, brothers, as Isaac was, are the children of the undertaking of God.
But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now.
What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.
So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.