Bible in Basic English
But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now.
What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.
So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.
— Galatians 4:29-1964, Bible in Basic English
“But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. ”
“But as then he that was born after the flesh persecuted himthat was bornafter the Spirit, so also it is now. Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman. Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. ”
But the Jerusalem on high is free, which is our mother.
For it is in the Writings, You who have never given birth, be glad; give cries of joy, you who have had no birth-pains; for the children of her who has been given up by her husband are more than those of the woman who has a husband.
Now we, brothers, as Isaac was, are the children of the undertaking of God.
But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now.
What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.
So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.