World English Bible
"They sacrificed to demons, [which were] no God, to gods that they didn't know, to new [gods] that came up of late, which your fathers didn't dread."
— Deuteronomy 32:17, World English Bible
“They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.”
“They sacrificed unto demons, which were no God, To gods that they knew not, To newgodsthat came up of late, Which your fathers dreaded not. ”
“They sacrificed to demons, not God, to gods they had not known; to new gods who had recently come along, gods your ancestors had not known about.”
“They sacrificed to devils and not to God: to gods whom they knew not: that were newly come up, whom their fathers worshipped not.”
“They made offerings to evil spirits which were not God, to gods who were strange to them, which had newly come up, not feared by your fathers.”
“They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.”
Butter of the herd, and milk of the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. Of the blood of the grape you drank wine.
But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
They moved him to jealousy with strange [gods]. They provoked him to anger with abominations.
They sacrificed to demons, [which were] no God, to gods that they didn't know, to new [gods] that came up of late, which your fathers didn't dread.
Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten God who gave you birth.
Yahweh saw [it], and abhorred [them], because of the provocation of his sons and his daughters.
He said, "I will hide my face from them. I will see what their end shall be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.