Bible in Basic English
"Then he said to them, I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to go out and come in: and the Lord has said to me, You are not to go over Jordan."
— Deuteronomy 31:2, Bible in Basic English
“And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the Lord hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.”
“And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan. ”
“He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, 'You shall not go over this Jordan.'”
“He said to them,“Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the LORD has said to me,‘You will not cross the Jordan.’”
“And he said to them: I am this day a hundred and twenty years old, I can no longer go out and come in, especially as the Lord also hath said to me: Thou shalt not pass over this Jordan.”
“And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the Lord hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.”
So Moses said all these things to Israel.
Then he said to them, I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to go out and come in: and the Lord has said to me, You are not to go over Jordan.
The Lord your God, he will go over before you; he will send destruction on all those nations, and you will take their land as your heritage: and Joshua will go over at your head as the Lord has said.
The Lord will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land, whom he put to destruction.
The Lord will give them up into your hands, and you are to do to them as I have given you orders.