World English Bible
"When you are come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations."
— Deuteronomy 18:9, World English Bible
“When thou art come into the land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.”
“When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. ”
“Provision for Prophetism When you enter the land the LORD your God is giving you, you must not learn the abhorrent practices of those nations.”
“When thou art come into the land which the Lord thy God shall give thee, beware lest thou have a mind to imitate the abominations of those nations.”
“When you have come into the land which the Lord your God is giving you, do not take as your example the disgusting ways of those nations.”
“When thou art come into the land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.”
If a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he lives as a foreigner, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose;
then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.
They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
When you are come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations.
There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer,
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.