World English Bible
"It was so, that, when those who bore the ark of Yahweh had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf."
— 2 Samuel 6:13, World English Bible
“And it was so, that when they that bare the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.”
“And it was so, that, when they that bare the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling. ”
“Those who carried the ark of the LORD took six steps and then David sacrificed an ox and a fatling calf.”
“And when they that carried the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed and ox and a ram:”
“And when those who were lifting the ark of the Lord had gone six steps, he made an offering of an ox and a fat young beast.”
“And it was so, that when they that bare the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.”
So David would not move the ark of Yahweh to be with him in the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.
The ark of Yahweh remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months: and Yahweh blessed Obed-Edom, and all his house.
It was told king David, saying, "Yahweh has blessed the house of Obed-Edom, and all that pertains to him, because of the ark of God." David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom into the city of David with joy.
It was so, that, when those who bore the ark of Yahweh had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.
David danced before Yahweh with all his might; and David was clothed in a linen ephod.
So David and all the house of Israel brought up the ark of Yahweh with shouting, and with the sound of the trumpet.
It was so, as the ark of Yahweh came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.