World English Bible
"But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.""
— 2 Samuel 12:23, World English Bible
“But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.”
“But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. ”
“But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bring him back at this point? I will go to him, but he cannot return to me!’””
“But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.”
“But now that the child is dead there is no reason for me to go without food; am I able to make him come back to life? I will go to him, but he will never come back to me.”
“But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.”
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing; and he came into the house of Yahweh, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
Then his servants said to him, "What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive; but when the child was dead, you rose up and ate bread."
He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether Yahweh will not be gracious to me, that the child may live?'
But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me."
David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon. Yahweh loved him;
and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he named him Jedidiah, for Yahweh's sake.
Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.