Bible in Basic English
The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
And being let down in a basket from the wall through a window, I got free from his hands.
— 2 Corinthians 11:31-1964, Bible in Basic English
“The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. ”
“The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not. In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me: and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands. ”
“The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forevermore, knows that I don't lie. In Damascus the governor under King Aretas guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me. Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.”
“The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to arrest me, but I was let down in a rope-basket through a window in the city wall, and escaped his hands.”
“The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for ever, knoweth that I lie not. At Damascus, the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes, to apprehend me. And through a window in a basket was I let down by the wall: and so escaped his hands. ”
“The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. ”
In addition to all the other things, there is that which comes on me every day, the care of all the churches.
Who is feeble and I am not feeble? who is in danger of falling, and I am not angry?
If I have to take credit to myself, I will do so in the things in which I am feeble.
The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
And being let down in a basket from the wall through a window, I got free from his hands.