Bible in Basic English
If I have to take credit to myself, I will do so in the things in which I am feeble.
The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
And being let down in a basket from the wall through a window, I got free from his hands.
— 2 Corinthians 11:30-1964, Bible in Basic English
“If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities. The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. ”
“If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness. The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not. In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me: and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands. ”
“If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness. The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forevermore, knows that I don't lie. In Damascus the governor under King Aretas guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me. Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.”
“If I must boast, I will boast about the things that show my weakness. The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to arrest me, but I was let down in a rope-basket through a window in the city wall, and escaped his hands.”
“If I must needs glory, I will glory of the things that concern my infirmity. The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for ever, knoweth that I lie not. At Damascus, the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes, to apprehend me. And through a window in a basket was I let down by the wall: and so escaped his hands. ”
“If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities. The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. ”
In hard work and weariness, in frequent watchings, going without food and drink, cold and in need of clothing.
In addition to all the other things, there is that which comes on me every day, the care of all the churches.
Who is feeble and I am not feeble? who is in danger of falling, and I am not angry?
If I have to take credit to myself, I will do so in the things in which I am feeble.
The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
And being let down in a basket from the wall through a window, I got free from his hands.