World English Bible
"[as] he did so year by year, when she went up to the house of Yahweh, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat."
— 1 Samuel 1:7, World English Bible
“And as he did so year by year, when she went up to the house of the Lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.”
“And as he did so year by year, when she went up to the house of Jehovah, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat. ”
“This is how it would go year after year. As often as she went up to the LORD’s house, Peninnah would offend her that way.) So she cried and refused to eat.”
“And thus she did every year, when the time returned, that they went up to the temple of the Lord: and thus she provoked her: but Anna wept, and did not eat.”
“And year by year, whenever she went up to the house of the Lord, she kept on attacking her, so that Hannah gave herself up to weeping and would take no food.”
“And as he did so year by year, when she went up to the house of the Lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.”
When the day came that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
but to Hannah he gave a double portion; for he loved Hannah, but Yahweh had shut up her womb.
Her rival provoked her severely, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.
[as] he did so year by year, when she went up to the house of Yahweh, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep? Why don't you eat? Why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?"
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest was sitting on his seat by the doorpost of the temple of Yahweh.
She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept bitterly.