Catholic Public Domain Version
"But the rest of the words of Nadab, and all that he did, were these not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? "
— 1 Kings 15:31, Catholic Public Domain Version
“Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?”
“Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? ”
“Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?”
“The rest of the events of Nadab’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.”
“But the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?”
“Now the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?”
“Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?”
And so Baasha killed him in the third year of Asa, the king of Judah, and he reigned in his place.
And when he had reigned, he struck down the entire house of Jeroboam. He did not leave behind even one soul from his offspring, until he had wiped him away, in accord with the word of the Lord, which he had spoken by the hand of Ahijah, the Shilonite,
because of the sin of Jeroboam, which he had committed, and by which he had caused Israel to sin, and because of the offense by which he had provoked the Lord, the God of Israel.
But the rest of the words of Nadab, and all that he did, were these not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
And there was war between Asa and Baasha, the king of Israel, during all their days.
In the third year of Asa, the king of Judah, Baasha, the son of Ahijah, reigned over all of Israel, at Tirzah, for twenty-four years.
And he did evil in the sight of the Lord. And he walked in the ways of Jeroboam, and in his sins, by which he caused Israel to sin.